close
駐奧克蘭商工辦事處處長及秘書:
您們好! 很冒昧地寫這封電子郵件給您們。 我寫這封電子郵件的目的,僅僅想對我今天下午和貴處承辦【中國傳統服裝道具】人員(Susanne 蕭太太)的處理及服務態度,表達內心的不滿和遺憾。
本人在Auckland市的ST. Thomas's School擔任Teacher Aide一職。自2004年起協助校方籌辦Cultural Festival 活動以來,承蒙多位工讀生及雇員們的熱心協助,無論是透過電話,或是到辦事處洽詢服裝道具細節,都能在最快的時間內獲得滿意的答案和我需要的物品。我衷心感謝這些曾協助過的工讀生及雇員們。但今天我對該雇員處理該業務的態度感到失望。
基於我過去和貴處接觸的經驗,只要事先說明需要的物品,通常承辦人員都會在很短的時間內(或者約定聯絡時間)答覆。不知是我不熟悉S女士辦事風格,或是貴處已更改租借服裝道具的作業流程,S女士始終不願意告知目前有多少服裝已租借出去、或是那些物品已有人登記租借。S女士堅持我最好先拿份申請表後,再和她聯絡。收到S女士傳真的申請表後,我請教她通俗服裝的樣式及尺碼為何(申請表寫明S、M、L),S女士無法敘述樣式,並很肯定地告訴我沒有尺碼之分。我提起過去曾向貴處租借服裝和道具(我曾借過山地服、文官、武將、天子服、雙面鼓等)的經驗,S女士則答覆我,各僑領都是知道個人尺碼才到貴處租借,所以從來沒有尺碼問題。在雙方無法溝通的情況下,S女士建議我還是先填申請表,傳真回辦事處給她,她查清庫存後隔天再回我電話,之後我再視時間到辦事處看看通俗服裝是否符合需要。另外,在通話過程中,S女士還不忘強調辦事處已免除酌收一元清洗費的規定。言下之意,貴處已給租借者很大的恩惠。實際上,不論收不收取該筆清洗費,校方對貴處支持該活動都十分感激,並不在乎支付這筆開支,因此我不認為這和租借服裝有任何關係。
在和S女士交談過程中,我感受不到服務的熱忱。我只聽到聲聲請照規定的官腔。在無法獲得較肯定、滿意的答覆,和不適應新規定(如果有的話)的情形下,我只能決定向它處求援。來紐多年,第一次在這樣的情況下寫信給貴處,非吾所願,但我認為該雇員作為,已影響到我對貴處的觀感。希望我今天下午的經驗,是唯一一次,也是最後的一次。
不敬之處,尚祈見諒!
Sarah Liu
後記:就在20分鐘前,我接到辦事處周組長打來的電話。他說我的email處長和秘書都已收到。新秘書七月份才到任,所以處長指示周組長和我聯絡。處長很重視和鄉親們的互動和反應,所以對昨天的事感到很抱歉。除了再三表示歉意外,並告訴我以後如果仍需要租借服裝、道具等,直接聯絡負責該業務的吳組長即可。周組長表示,奧克蘭辦事處只有三位雇員,他們會在今、明天聚集三位雇員,要求他們改進及提昇服務品質。
說實在話,昨晚我發完email後,覺得八成沒人願意處理。雖然如是想,我還是留了我的手機號碼,看會不會接到辦事處打來的電話(或是罵人電話)。想不到結果出乎我意料之外。紐西蘭的台灣鄉親現在越來越少,聽說目前只有幾千人。如果有人還繼續以老大的心態,一副在衙門當官、高高在上的模樣做事,可是沒人會理你的。劉老爺說時代不同了,辦事處說不定還怕我一狀告回台北外交部呢。
哈!我現在心情好極啦!
全站熱搜
留言列表