佛陀花燈 

 

 攝於2009年奧克蘭元宵燈會-佛陀花燈

 

(胖劉媽碎碎唸:阿彌陀佛!佛陀慈悲!我會乖乖聽話的!)

 

 

有時覺得我這個TA還蠻假的。用個英文單字來形容,那就是hypocrite譯為偽君子偽善者。至少我自己這麼覺得啦。

 

 

 

為什麼我會這麼說呢? 難不成我真這麼壞嗎? 倒也不是!如果我真這麼糟糕,如此無能兼無恥,我想Gael和學校絕不會接受我當TA。原因就出在這些孩子身上。明明有些孩子的言語舉止就是會讓你滿肚子火,或是有些孩子就是很不聽話,一副朽木不可雕的樣子,可我們還是得天天喊他們是Sweetie(甜心)Honey(蜜糖)Darling(親愛的)Gorgeous(小可愛)等一些嘔心八拉、有的沒有的詞。一開始當TA時,我實在沒辦法將這些詞掛在嘴邊。因為違背我的良心呀!以前我在家根本不會說這些的。一方面從小受的教育不習慣用這種方式表達,一方面家有長輩也不方便(OS:總不能害他們雞皮疙瘩掉滿地吧)。對劉老爺我一向是直呼其名,要不然就是爸比、爸比的叫,從不會HoneyDarling去。像是去年的Desmond,三不五時就動手打人、推人,光是協調糾紛和教訓他就來不及,可我還是得SweetieSweetie地喊。沒辦法呀,大家都這樣,尤其是對付Year 1-3的孩子就需要這樣。大一點的孩子就不吃這套,反而他們還覺得噁心呢!我們這些TA中最擅長此道就屬Maria,再來就是Minaxi。在她們潛移默化地影響下(或者說洗腦),也漸漸開始用這種方式和小孩子們互動。去年更是天天說,連O少都快受不了,天呀,我會不會太超過了!

 

 

 

過我絕對不會用Sugar稱呼這些孩子,因為我認為那是罵人的代稱。這好像還是個Kiwi教我的。有時情緒上來或是感到氣憤,難免就會口出惡言,譬如說用”S+H+I+T”這個不雅的字,但這樣未免就顯得自己太沒教養了。同樣是S的字,用Sugar就好得多。尤其在學校,更得留意自己的言行,所以我還是sugarsugar去吧!

 

 

 

也不知是不是老天爺覺得我太虛偽,還是認為我上周都在ESOL room安裝教學用軟體,這種話説得不夠多,從上周五中午下班後,我頸部右半邊就一直不舒服,周六開始疼,昨天則是完全疼到脖子無法動,坐也不是、躺也不是,一動就牽動右半邊的神經,連吃普拿疼都壓不住,更別提準備晚飯,我老媽看我疼得不像樣,只好動手親自下廚(OS:這時候就知道和老人家一起住的好處啦)。逼不得已,晚上找出年前在台灣看骨科時醫生開的肌肉鬆弛劑,趕緊吃了乖乖上床休息。好家在,早上症狀舒緩了些,還能起床幫寶貝們準備早、午餐。但工作了一上午,現在又不行了。看來我真是得以誠懇的心對這些小鬼說SweetieGorgeous,不然老天爺會懲罰我喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    胖劉媽 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()